• [TOKYO GHOUL OPENING] TK FROM LING TOSITE SIGURE – UNRAVEL : LYRICS + INDONESIAN TRANSLATION




    教えて 教えてよ その仕組みを 僕の中に誰がいるの?
    壊れた 壊れたよ この世界で 君が笑う 何も見えずに
    Oshiete yo oshiete yo sono shikumi o boku no naka ni dareka iru no?
    Kowareta kowareta yo kono sekai de kimi ga warau nanimo miezu ni
    — Katakan padaku, katakan padaku bagaimana cara kerjanya, Seseorang yang ada di dalam diriku?
    — Hancur, aku hancur tapi di tengah dunia ini kau tersenyum, tak melihat apa-apa
    壊れた僕なんてさ 息を止めて
    ほどけない もう ほどけないよ 真実さえ freeze
    壊せる 壊せない 狂える 狂えない
    あなたを見つけて 揺れた
    Kowareta boku nante sa iki o tomete
    Hodokenai mou hodokenai yo shinjitsu sae freeze
    Kowaseru kowasenai kurueru kuruenai
    Anata o mitsuketa yureta
    — Tiap aku hancur, aku menahan napas
    — Tak terpisahkan, tak bisa lagi dipisahkan, bahkan sebenarnya telah membeku
    — Aku hancur, tak terhancurkan, gila, tak bisa kehilangan kewarasanku
    — Aku menemukanmu, dan aku gemetar

    歪んだ世界にだんだん僕は透き通って見えなくなって
    見つけないで 僕のことを 見つめないで
    誰かが描いた世界の中で あなたを傷つけたくはないよ
    覚えていて 僕のことを 鮮やかなまま
    Yuganda sekai ni dandan boku wa sukitoutte mienakunatte
    Mitsukenaide boku no koto o mitsumenaide
    Dareka ga egaita sekai no naka de anata o kizutsuketaku wa nai yo
    Oboetete boku no koto o azayakana mama
    — Di dunia yang terdistorsi ini secara bertahap aku berubah transparan
    — Jangan menemukanku, jangan menatapku
    — Di dunia yang orang lain rancang, aku tak ingin menyakitimu
    — Ingatlah aku sebagai diriku yang hidup
    無限に広がる孤独が絡まる 無邪気に笑った記憶が刺さって
    動けない 動けない 動けない 動けない 動けない 動けないよ
    unraveling the world
    Mugen ni hirogaru kodoku ga karamaru mujaki ni waratta kioku ga sasatte
    Ugokenai ugokenai ugokenai ugokenai ugokenai ugokenai yo
    unravelling ghoul
    — Kesepian membelit karena menyebar tak terbatas seraya kenangan saat aku tersenyum polos menembusku
    — Aku tak bisa bergerak, tak bisa bergerak, tak bisa bergerak, tak bisa bergerak, tak bisa bergerak, tak bisa bergerak
    — Mengungkapkan ghoul
    変わってしまった 変えられなかった
    2つが絡まる 2人が滅びる
    壊せる 壊せない 狂える 狂えない
    あなたを汚せないよ 揺れた
    Kawatte shimatta kaerarenakatta
    Futatsu ga karamaru futari ga horobiru
    Kowaseru kowasenai kurueru kuruenai
    Anata o kegasenai yo yureta
    — Aku telah berubah dan tak bisa kembali lagi
    — Dua orang terjalin, keduanya jatuh dalam kematian
    — Aku hancur, tak terhancurkan, gila, tak bisa kehilangan kewarasanku
    — Tak sanggup mengotorimu, aku gemetar
    歪んだ世界にだんだん僕は透き通って見えなくなって
    見つけないで 僕のことを 見つめないで
    誰かが仕組んだ孤独な罠に 未来がほどけてしまう前に
    思い出して 僕のことを 鮮やかなまま
    Yuganda sekai ni dandan boku wa sukitoutte mienakunatte
    Mitsukenaide boku no koto o mitsumenaide
    Dareka ga shikunda kodokuna wana ni mirai ga hodokete shimau mae ni
    Omoidashite boku no koto o azayakana mama
    — Di dunia yang terdistorsi ini secara bertahap aku berubah transparan
    — Jangan menemukanku, jangan menatapku
    — Di dunia yang orang lain rancang, aku tak ingin menyakitimu
    — Ingatlah aku sebagai diriku yang hidup
    忘れないで 忘れないで 忘れないで 忘れないで
    Wasurenaide wasurenaide wasurenaide wasurenaide
    — Jangan lupakan, jangan lupakan, jangan lupakan, jangan lupakan
    変わってしまったことに paralyze
    変えられないことだらけの paradise
    覚えていて 僕のことを
    Kawatte shimatta koto ni paralyze
    Kaerarenai koto darake paradise
    Oboetete boku no koto o
    — Aku dilumpuhkan oleh fakta bahwa aku telah berubah
    — Dalam surga penuh dengan hal yang tak bisa diubah
    — Ingatlah aku
    教えて 教えて 僕の中に誰がいるの?
    Oshiete oshiete boku no naka ni dareka iru no?
    — Katakan padaku, katakan padaku, seseorang yang ada di dalam diriku?
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    translate indonesian by : http://furahasekai.wordpress.com
  • Copyright © 2013 - Unbreakable Machine Doll - Retsuya no NEVEREVERLAND - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan